Tag Archives: literature

Regarding Joshua Cohen’s Novel ‘Witz’

Dear Mr. Cohen,

I’m sorry. I’m letting go. I got through 200 pages and I can’t do it. I don’t look forward to reading Witz anymore. I don’t look forward to bringing it with me to places. I’m no longer proud to be reading it. I have to put it down.

It’s the style of the thing. The way the sentences are put together. The grammar is yiddishized, which I appreciate, but the predicate and subjects, backwards they are. Which would be fine if the bodies of the segmented worm-like sentences didn’t go on in impassioned lists of unengaging noun-phrases, choking on themselves, on their mundane details, which seem important but aren’t. They take up pages and pages. So when a verb happens, when action occurs, I’m either lost in the list or I’ve lost interest.

When I do understand what’s happening I find myself asking you thematic questions that start with “why,” like: Why kill the Jews? Or more superficial questions, like: Why kill them on such a cliche night as the turn of the millennium? And even logistical questions, like: Why is the subtitle “The Last Jew in the World” present in your Library of Congress title, but nowhere else on the novel itself?

Though the accusation that this book is a Jewish Gravity’s Rainbow has been rejected, it feels to me like that’s what’s happening. I like that idea. I like these kinds of books. I read V. and Gravity’s Rainbow. I read Infinite Jest. I read Gass’s The Tunnel. I like this kind of thing. Plus I’m young and Jewish. And you’re young and Jewish. This should be the perfect book for me.

But I find myself rolling my eyes at it. I’m falling asleep reading it. I rarely feel like I’m inside it and I feel confused when I feel like I am. In a word, I’m disappointed.

Maybe the heat is getting to me in Brooklyn. Maybe I’m not doing something right. I don’t know. I’m willing to give it the benefit of the doubt. You’ve spoken publicly about these kinds of concerns, and you have interesting things to say. I’m flexible. I’m still willing to read it. I want to want to read it. Is there anything you can suggest? Some encouragement? Some promise or hope? Something?

Sincerely,
David Backer

Benjamin Kunkel, Benedict Anderson, and the Fate of the Novel

The first sections of Imagined Communities by Benedict Anderson read like an unknowing echo to Benjamin Kunkel’s recent piece in n+1 regarding the fate of the novel. In that essay, appearing in a forthcoming collection about the future of books from Soft Skull, Kunkel recounts the publishing industry’s past and juxtaposes it with the digital present. His conclusion is that the novel is on its way out.

While Kunkel uses Regis Debray as his theoretical launchpad, Anderson is a different–but just as helpful–resource.

***

Glossing on Fevbre and Martin’s work The Coming of the Book, Anderson points to the emergence of the novel as the emergence of a particular kind of consciousness, one that indicates the birth of an imagination capable of imagining a nation.

The Coming is a history of printing and full-length manuscript publishing. It gives us facts like this: Martin Luther’s theses could be found all over Germany in 15 days because of print-capitalism.

Anderson says the proliferation of the printed word in the form that it proliferated–the novel and the newspaper–show the birth of a “meanwhile” consciousness, one that is aware of multiple story lines occurring in time simultaneously but in different places. He opposes this to a consciousness that sees different events inhabiting the same place at the same time. The distinction comes from Walter Benjamin’s Illuminations. Benjamin calls “meanwhile” time  “homogenous, empty” time and calls the latter “deific.”

Deific time reigned in antiquity. Anderson gives two clear examples of it. (1) A 14th century depiction of the birth of Christ where Mary is dressed like a peasant girl from the 14th century. Here Christ’s birth happens at year 0 but also, it seems, in the 14th century. (2) Christ’s crucifixion and Isaac’s sacrifice, the latter viewed as a prequil to the former. God sees all these events ocurring without timeline, without linear chronology–Abraham and Christ, Mary and 14th century fashion–and so does deific time.

Evidence of homogenous-empty (meanwhile) time is first seen in novels. A character does this and that and, meanwhile, another character does that and this. Then they meet. (It’s also seen in newspapers, where stories are told of events all over the world connected only by the day they occur.)

Anderson argues this kind of storytelling, homogeneous-empty, wasn’t happening in longer literary works before the novel. It was this kind of thinking, among other historical factors, that allowed our species to concieve of ourselves as belonging to a group composed of people we don’t actually know.

A big question mark punctuates the fate of the novel. The economic crisis hit the mammoth, aging publishing industry in ways it’s not recovering from. Technologies are evolving that present words in new ways. Instead of the printed word we have the digitized word. Fiction lives and breathes on the Internet and in e-books and e-readers and iPhones. If Luther were to write his theses now, they would be everywhere in the world in 15 seconds. What does this mean for the novel?

This is where Anderson is helpful. We can use his application of Benjamin’s time distinctions as a lens to look at the novel’s fate.

Our main question might be: Do these technologies constitute another change in our consciousness of time? Do they indicate a third kind of consciousness, different from deific and homogeneous-empty? Or are they just evidence that we’ve carried homogenous-empty time out to its fullest extent?

Lets say “Yes” tentatively. If the emergence of the Internet and related digitizations indicate a new consciousness of time then maybe the novel will become obsolete, just as other cultural artifacts underwent radical changes during the transition from deific time to homogenous-empty time. In this scenario the novel becomes a  stepped-upon rung of the ladder of our evolution, replaced as an art form in the popular mind like the orchestra was replaced by the band and the painted portrait by the photo and theater by film.

But even if we say “No” we get a similar answer. Lets say these technologies don’t indicate a new consciousness but rather they’re just a full flourishing of homogeneous-empty time. In this case the novel still has a predominantly historical role to play. The novel indicated the birth of homogeneous, empty consciousness and now that that consciousness has matured. We may have to build a monument to the novel’s importance, say our goodbyes, and expect a future that excludes it from the main stage though it helped to build the stage itself.

Either way you look at it, applying Anderson’s distinction yields what may be a disturbing concept: It’s neither the publishing industry nor its product but rather us, the human being, that’s changing as our technologies advance. Kunkel quotes Jonathan Franzen to this effect, “Haven’t we all secretly sort of come to an agreement, in the last year or two or three, that novels belonged to the age of newspapers and are going the way of newspapers, only faster?”

Our digitization is evidence  of a change in our consciousness, so it makes sense that the novel and its role in our lives must change with us.

David Mitchell, Stutterer, at Bookcourt

Watching David Mitchell at Bookcourt last Friday I wondered if he’d had a stutter. Maybe in childhood. A debilitating stutter. On the syllables “f” and “c” particularly. Each time one of these sounds arose during the reading he closed his eyes and pursed his lips. During these pauses it seemed like he was telling himself some mantra he’d developed, some trick, to make it through to the other side of the phoneme.

A friend of mine has a stutter. She told me once that this is a technique: To see the sound coming, plan for the syllable to arrive in your speech, know that “click” is on its way and prepare to pause and speak it.

I imagined Mitchell as a sensitive and intelligent child, unlistened to, made fun of, forced into the closed walls of a room in his parents’ house or a library. I imagined him finding salvation in books where words were the words of others, uninterrupted. I imagined him discovering writing in just that way, scribbling syllables seamlessly with a ferocity that could only be paused by a lack of ink or paper or sleep.

This biographical scene, true or not, speaks well to Mitchell’s style in “Cloud Atlas,” the only novel of his I’ve read. Obsessively linguisized the book is told with many voices, some of which use constructed dialects that only someone preoccupied with the flow and sounds of words could put together. Whether Mitchell’s ventriloquism is a strength or a flaw, it’s certainly gimmicky. And while the book was entertaining and had some interesting themes it smelled to me of trying-too-hard.

Except for the second (and maybe the fifth) of its nested novellettes. The second section is a series of letters from a young, down-and-out English  composer to a scientist friend. The scene is Belgium in the 1930s and the writing is sheer beauty. I finished the book because I felt loyal to this one section. I wanted the 500 page pyrotechnical “Cloud Atlas,” named for the composer’s masterpiece, shrunk to a novella of just this section. The characters, the colors, the story, and the moments are wonderful.

And Mitchell had a certain wonderfulness about him at the podium. Some wonderful moments were jewels of deprecating humour (Britishly-spelled), but there was one spectacularly human moment, a beautiful moment, when a baby in the crowd made some sort of noise, a giggle or a plaint, and the author’s eyes lit up and passed over all the Brooklynite adult faces–the plaid shirts and business suits, leather shoulder bags and flip-flops and blackberries, mussed hair and thick-rimmed glasses–to a Brooklynite child held in the arms of a simply-dressed young mother. Mitchell asked that the mother not feel embarrassed and to allow any noise the child might make. It was his Mitchell’s face that was wonderful in that moment, delighted at a wink of innocence among the waves and waves of adulthood caught in adulthood’s tragedies.

As he read from “The Thousand Autumns of Jacob de Zoet” my mind wandered. I’m not sure if this was his or my fault. I listened to the way he said his words as opposed to the words themselves and the story they carried, which is what he seems to want us to do with his writing in “Cloud Atlas.”  He does this to his own detriment I think. He has an ability to highlight the human, as he did with that baby, but he loses this in his worries about language.

I listened for his stutter the whole time. The story of his telling his stories was much more human and engaging than the trivial (as my girlfriend put it) vignette from the book.

The Q&A section was similar. His responses to most questions drifted back to language. He emphasized the beauty and importance of how things are said by characters, not what is said and how that relates to his life, which is what the crowd seemed to want more.

Mitchell did mention a few interesting writerly habits. He said he writes letters to himself from his characters. This is definitive of his style in “Cloud Atlas,” which is driven by first-person accounts. Three of the five sections could reasonably be called correspondence.

This comment added a new dimension to the biography I’d constructed for him. I imagined that, in his stutterer’s isolation, he dreamed of interesting people he could correspond with across time and place, and that he fabricated the conversations he could hold with them if only he could pronounce “conversations” or “could.”

During the Q&A I wanted to ask if he’d had a stutter. It was the most important question I could think of. To me it was the question upon which everything else in the room hinged. Mitchell seems like a writer-stutterer, preoccupied with the fluency of his voice more than its humanity, which is there, smiling at our human mixture of tragedy and innocence, but hidden in the stop-start of his linguistic anxieties. I didn’t ask.

I waited in line for him to sign a copy of “Cloud Atlas” for a friend’s birthday. When he signed it he said it was nice to meet you. I said likewise.